Andreas Nieckele – English to Brazilian Portuguese freelance translator

English to Brazilian Portuguese freelance translator

I translate tech content from English to Portuguese providing the best possible solution to your company

  • Home
  • About
  • Stats
  • Samples
  • Contact

Profile

  • Freelance English – Brazilian Portuguese translator
  • Currently working as in-house translator at Apple
  • Native Brazilian
  • Specialized in Video Games, Internet, Software, Hardware, IT, Electronics
  • Previous professional experience as programmer and technology journalist
  • Microsoft Gold Partner Certification
  • Translating since 2007
  • B.A. in Communication
  • Professional, accurate and reliable

My Services

  • Full software and documentation translation
  • Proofreading
  • Reviewing
  • Editing
Tools
  • Trados 2007 & 2009
  • Wordfast Professional
  • Microsoft Office Suite
  • Adobe Creative Suite 3
  • Solid HTML knowledge

Recent Work

July 2009

Translation – Toy packaging/manual (x48)
Translation – Website localization
Review – Website localization
Review – Software localization (x2)
Translation – Aerospace computer interface

June 2009

Translation – Aerospace equipment user manual
Translation – Aerospace computer interface
Translation – Toy packaging/manual (x18)
Review – Website localization
Translation – Website localization (x2)
Review – Software localization
Translation – Software localization
Review – Video game promotional material

May 2009

Translation – Toy packaging/manual (x8)
Review – Website localization

  • Home
  • About
  • Stats
  • Samples
  • Contact

Specialty

I love video games and have invested a large amount of time over the past 20+ years playing all genres through many different platforms. Sometimes I find myself translating content from games I have already played, so I know the context behind all those messages extremely well.

I used to be a professional web developer in a design agency, developing websites and systems for various big clients such as banks, airline companies and telephone companies, just to name a few. The Microsoft Gold Partner Certification which I hold testifies to my proficiency related to software, the Internet, computers and electronics in general.

I have also worked as a technology journalist for a major Brazilian Internet portal (more than 1 million page views per day), which not only testifies to my knowledge in the area, but also to my excellent writing skills.

Quality

The quality of my work is my main concern. I always make sure that I grasp the real concept and purpose of the document; after all, it's the message that needs to be translated, not simply the words. No effort is spared to ensure that the correct terminology is used and that the translated text is perfectly readable and clear. I take note of any errors, irregularities and ambiguities, which allows the client to have complete control over how these situations are ultimately handled.

I am a native Brazilian and currently live in Brazil, which means that my knowledge of the language and slang is fresh and up-to-date. I am familiar with a variety of file formats, pay great attention to detail, and research at great length until I find the correct terms – and use them consistently. I believe that, if quality is kept consistently high, all other problems become manageable.

Download My CV

Click here to download my CV

You will need a pdf reader like Adobe Reader or Foxit Reader.

  • Home
  • About
  • Stats
  • Samples
  • Contact

Profile

The charts distinguish between the different fields covered, materials handled, as well as the type of service performed.
Values expressed in number of words.

By Field


IT – 215,234 (48%)
Tech/Industry - 121,224 (27%)
Video Games – 43,529 (10%)
Toys – 38,820 (9%)
General - 13,133 (3%)
Electronics – 12,356 (3%)

By Material


Manual/Guide – 166,783 (38%)
Website Localization – 124,830 (28%)
Software Localization – 88,352 (20%)
Video Game Localization – 33,979 (8%)
Promo Material – 25,156 (6%)
General – 5,196 (1%)

By Service


Translation – 317,413 (71%)
Reviewing – 126,883 (29%)


Total number of words between February 2009 and February 2010: 444,296
  • Home
  • About
  • Stats
  • Samples
  • Contact

Sample Works

  • Website — English

    LimeWire
  • Website — Portuguese

    LimeWire
  • Software — English

    LimeWire
  • Software — Portuguese

    LimeWire
  • Video game — English

    Resident Evil: Degeneration

    Resident Evil: Degeneration is a 3rd-person shooting full-3D survival horror game. This game is based on the opening scene of the movie of the same title.

    The game starts from the airport, which is swarming with hordes of zombies. To complete the mission, you will figure out puzzles, rescue survivors, and seek a way out from the airport. Explore all the rooms to figure out the puzzles. You will need the ability to make lightning-fast decisions in each and every fight to the death. Make the best use of your weapons, items, map and information from your party.

    Seven years after the tragedy in Raccoon City. At an airport somewhere in the United States. An ordinary autumn afternoon. One zombie is unleashed into this peaceful scene to attack everyone. In the airport starting to fill up with the undead, the horrific disaster is about to repeat itself...

    *Resident Evil is the world's best-known survival horror game series, with total sales of approximately 35 million units.

  • Video game — Portuguese

    Resident Evil: Degeneration

    Resident Evil: Degeneration é um jogo de horror em terceira pessoa totalmente 3D. Este jogo é baseado na sequência de abertura do filme de mesmo nome.

    O jogo começa no aeroporto, repleto de hordas de zumbis. Para completar a missão, você solucionará quebra-cabeças, resgatará sobreviventes, e encontrará uma saída do aeroporto. Explore todos os ambientes para solucionar os quebra-cabeças. Você terá que ser habilidoso e tomar decisões rápidas em cada luta até a morte. Faça o melhor uso de suas armas, itens, mapa e informações de seu grupo.

    Sete anos após a tragédia em Raccoon City. Num aeroporto em algum lugar dos Estados Unidos. Uma tarde comum de outono. Um zumbi é solto nesta pacífica cena para atacar a todos. No aeroporto que começa a se encher de mortos vivos, o horrível desastre está prestes a se repetir...

    *Resident Evil é a série de jogos de horror mais conhecida no mundo, com uma venda total de aproximadamente 35 milhões de unidades.

  • Video game — English

    The Sims 2: Pets

    Get your paws on The Sims™ 2 Pets! Choose a puppy for your Sims to love as their own. Take it to the park, buy it fun toys and accessories, and teach it tricks including roll over and dance. Make sure your Sim fulfills their pet’s needs and gives it lots of attention, because a neglected dog just might chomp on and destroy the houseplants. Keep their pup’s mood up, because if it’s happy, your Sim is happy. But remember, Sim pets have minds of their own, so expect the unexpected!

  • Video game — Portuguese

    The Sims 2: Pets

    Ponha suas patas em The Sims™ 2 Pets! Escolha um filhote para receber o amor de seus Sims. Leve-o ao parque, compre-lhe brinquedos e acessórios divertidos, e ensine-lhe truques, incluindo rolar e dançar. Garanta que seu Sim satisfaça as necessidades de seu animal de estimação e lhe dê muita atenção, porque um cão negligenciado pode morder e destruir as plantas da casa. Mantenha o bom humor de seu animal, porque quando ele está feliz, seu Sim está feliz. Mas lembre-se, os animais de estimação dos Sims têm uma mente própria, então espere o inesperado!

  • Video game — English

    Need for Speed: Undercover

    Rule the Streets in Need for Speed™ Undercover. Hit the gas to race against ruthless gangs running an international crime ring. But watch your back. The thugz aren’t your only enemies. Win races to gain street cred and fill your garage with killer cars, like the Porsche 911. Reach the finish line first in circuit races. Bust up the city in bounty challenges. Show your skillz for a shot at gang leaders. Choose between Career or Quick Race mode. Brakes are optional in Need for Speed™ Undercover.

  • Video game — Portuguese

    Need for Speed: Undercover

    Domine as ruas em Need for Speed™ Undercover. Pise fundo e corra contra gangues brutais organizadas internacionalmente. Mas tome cuidado. Os vilões não são seus únicos inimigos. Vença corridas para ganhar credibilidade nas ruas e encha sua garagem com carros animais, como o Porsche 911. Cruze a linha de chegada em primeiro nas corridas de circuito. Destrua a cidade em desafios de recompensa. Mostre suas habilidades e tente tornar-se um líder de gangue. Escolha entre os modos Carreira ou Corrida Rápida. Freios são opcionais em Need for Speed™ Undercover.

  • Video game — English

    Star Wars: The Force Unleashed

    The Star Wars™ saga continues in Star Wars™: The Force Unleashed™ Mobile, which casts players as Darth Vader's "Secret Apprentice" and unveils new revelations about the Star Wars galaxy. The story is set during the largely unexplored era between Star Wars: Episode III Revenge of the Sith and Star Wars: Episode IV A New Hope. In the game, players will assist the iconic villain Darth Vader in his quest to rid the universe of Jedi – and face decisions that could change the course of their destiny.

  • Video game — Portuguese

    Star Wars: The Force Unleashed

    A saga de Star Wars™ continua em Star Wars™: The Force Unleashed™ Mobile, que coloca o jogador no papel do “Aprendiz Secreto” de Darth Vader e revela novos fatos sobre a galáxia de Star Wars. A história se passa durante a era inexplorada entre Star Wars: Episódio III – A Vingança dos Sith e Star Wars: Episódio IV – Uma Nova Esperança. No jogo, os jogadores irão auxiliar o lendário vilão Darth Vader em sua missão de livrar o universo dos Jedi – e enfrentarão decisões que podem mudar o curso de seu destino.

  • Video game — English

    Spore

    • An original action-puzzle game based on the SPORE™ PC game, from the creators of The Sims™

    • Progress on your evolutionary journey through 6 visually stunning worlds and 18 interactive levels

    • Customize your creature with parts to fit your play style—over one billion different combinations!

    • Challenge yourself with two unique Game Modes – Evolution & Survival

    • Dramatic ambient effects and original soundtrack enhance the action

    • Connect to N-Gage Arena to view your Ranking and N-Gage points

  • Video game — Portuguese

    Spore

    • Um original jogo de ação/quebra-cabeça baseado no jogo SPORE™ para PC, dos criadores de The Sims™

    • Progrida em sua jornada evolucionária através de 6 mundos visualmente deslumbrantes e 18 níveis interativos

    • Personalize sua criatura com partes que se adaptam ao seu estilo de jogo – mais de um bilhão de combinações diferentes!

    • Encare o desafio de dois modos de jogo exclusivos – Evolução e Sobrevivência

    • Efeitos ambientais dramáticos e trilha sonora original para acentuar a ação

    • Conecte-se à N-Gage Arena para analisar sua classificação e pontos N-Gage

  • Product label — English

    Quick Energy
  • Product label — Portuguese

    Quick Energy
  • Home
  • About
  • Stats
  • Samples
  • Contact

Send Me A Message

Contact Information

Andreas Nieckele
Av. Brig. Luís Antônio, 1930 ap. 71G
São Paulo - SP 01318-002
Brazil

Telephone: +55 11 9903 4905
E-mail: andreas.nieckele@gmail.com


I'm currently available for any freelance work. Send me an email using the form to the left. I offer a customized service and my policy is to provide a detailed quote, free of charge, for each project based on your individual requirements. I guarantee that my rates are very competitive!

Testimonials

Your work has survived multiple reviews both in and out of my company.

— Translation agency Project Manager

The reviewer came back with very high marks for your translation - it was quite good.

— Translation agency Project Manager

It was a pleasure working with you over the past few months.

— Direct client

We really appreciate your assistance and hope to use your services again in the near future.

— Direct client

We sincerely appreciate working with you. You did a great job. Thanks for your support.

— Translation agency Project Manager

© Copyright 2009 Andreas Nieckele. All Rights Reserved.
This site is conform to W3C Standard XHTML & CSS